We are the trusted localization and QA partners you’ve been looking for

Founded in Moscow, Russia in 2012 by an independent group of industry veterans and hardcore gamers, The Most Games hosts top localization talent under one roof.

We strive to create high-quality, full-range, authentic and competitively priced localizations tailored directly to the gamers.

Projects

More projects
...and dozens more major titles from big publishers and
independent development studios we can't reveal due to NDAs.

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

LQA:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
7 languages

QA:
Functionality, Localization and Certification

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
2 languages

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

LQA:
Russian

QA:
Functionality and Certification

Translation:
3 languages

Voiceover:
2 languages

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
25 languages

QA:
Functionality and Certification

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
2 languages

LQA:
7 languages

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
2 languages

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
English

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
Russian

Translation:
3 languages

Translation:
Russian

Translation:
7 languages

Translation:
Russian

Translation:
4 languages

LQA:
4 languages

Translation:
Russian

Voiceover:
Russian

Voiceover:
Russian

TRANSLATION:
Russian

TRANSLATION:
Russian

LQA:
Russian

Services

With proprietary tools and technology, no task is too complex for us. Our recording studios are stacked with world-class equipment and technology – so we can accommodate almost any microphone and amp set up and replicate most complex special effects.
Text
localization
Translation, proofreading and review
in 25+ languages.
Casting and recording with access
to hundreds of actors in games and film.
Post-processing, sound effects
and mixing, all ranges.
Voice
localization
QUALITY ASSURANCE
Functionality, analytics and certification QA.
Localization quality assurance.
Full-scale testing with scalable dedicated QA teams.
Video production and editing – game
and promo materials.
In-game and print graphics, font localization.
Video and graphics
localization
Engineering
Reverse engineering.
Custom localization tools & kits creation.

Careers

A group of games industry veterans founded The Most Games in 2012. We do full-cycle project support: everything from text translation and all kinds of QA to voiceover recording with TV and film actors in the top recording studios.

We’re always looking for more people to join our team in Moscow. So if you’re a passionate gamer who has a few years of relevant work experience - drop us a line contact[AT]mostgames.org

Localization Manager

What you’ll need to do:

  • Plan, organize and manage the localization process.
  • Maintain communication with foreign partners (in English).
  • Receive requests from partners, analyze and prepare quotes, negotiate timelines and set expectations.
  • Assign tasks for in-house team members and contractors (translators, editors, sound engineers and testers), support them during production, ensure final quality and meet deadlines.
  • Track and record project data and documentation.

Requirements:

  • At least 1 year of work experience in a similar role (gaming or localization industry is a plus).
  • Perfect Russian, good sense of style and level of literacy.
  • English fluency – at least upper intermediate.
  • Proven project and priority-management skills.
  • Passion for games and a vast gaming experience.
  • CAT-software (MemoQ, Trados, Passolo, JIRA and Redmine) experience is a plus.

If you’re interested in this position, please send your CV and a cover letter to careers[AT]mostgames.org with “Localization Manager” and your last name in the subject line.

Localization Editor